pinterest bloglovin IG tumblr WHI
  • HOME
  • ABOUT ME
  • CONTACT ME

besondere

¡Buenos días amores!
 
¿Qué tal os va? Espero que bien, yo he estado un poco liada con exámenes y exposiciones durante esta semana pero ya visteis que os dejé los dos post de mi viaje a Alemania. Quería dejarlos cuanto antes para volver a la rutina de moda y maquillaje y bueno, aquí estamos. Os pregunté por twitter que queríais para este post y salió por mayoría una wishlist, así que...
 
 
Good morning sweeties!
 
How is everything going? Hope that well, I have had some exams and speechs during this week but, you have seen I have posted the two parts about my trip to Germany. Now we go back to the rutine, fashion and make up posts. I asked you via twitter what did you want for the new post and you choose a wishlist, so...
 
 
En este post os traigo una wishlist x shein con cosas que espero que estén disponibles para el Black Friday porque pienso comprar bastante. Espero algún día colaborar con esta pagina ya que he comprado varias veces y todas me ha encantado la ropa.
 
In this post I bring you a whislist x shein with clothes I want to buy on the Black Friday. I hope I could colaborate with this page because I love the kind of clothes they sell and each time I have bought from it, everything was so ok.
 
 Halter Florals Top With Zipper Shorts link
 
 
White Embroidery V Neck Bell Sleeve Dress With Cami link
 
 
 
Lemon Print Pleated Cami Top  link
 
 
 
Black Retro Print Fringe Trim Kimono link
 
 
 
Red Off The Shoulder Ruffle Jumpsuit  link
 
 
 
Red Scoop Neck Sleeveless Backless Bodycon Dress link
 
 
 
Burgundy Ruffle Off The Shoulder Velvet Bodycon Dress link
 
 
 
Deep V Neck Mesh Sequin Romper With Belt  link
 
 
 
Green Halter Floral Print Backless Dress link
 
 
 
Pink V Neck Crisscross Back Jumpsuit  link
 
 
Y bueno, esta es mi whislist. Habréis visto que soy muy de monos y vestidos sí, aunque luego en el día a día no los use tanto. Suelo ir siempre con unos pitillos, camisa o en su defecto camiseta y unas botas. ¿De abrigo? cualquier cazadora. La cuestión es que esta ropa es más sencilla de encontrar en las tiendas que no las que ves por internet.
Espero que os haya gustado el post y ya sabéis, suscribiros y dejad comentarios, yo haré lo mismo lo antes posible :)
¡Nos vemos pronto!
 
And that's my whislist. You may have seen that I like so much jumpsuits and dresses, even then I just wear skinny jeans, shirt or in the other case a simple T-shirt and a pair of boats. ¿Coat? Whatever jacket. The point is that these clothes is easier to find in the normal shops and the one showed before is easier to find in the internet.
Hope you have liked the post and you know, subscribe and leave a comment, I will do the same as soon as posible :)
See you soon!
 
 
Share
Tweet
Pin
Share
18 comentarios

¡Buenos días amores!
Como bien os dije os traería lo antes posible la segunda parte del blog sobre mi viaje a Alemania y aquí está. En esta segunda parte voy a hablaros brevemente sobre las tres ciudades que visité, Marburg, Fritzlar y Hannover, y sobre los lugares para comer. Así que no me enrollo más…

 
Good morning sweeties!
As I said in the last post, I was going to bring you as soon as possible the second part of my trip to Germany… and here it is! In this second part I am going to talk briefly about the three cities we visited, Marburg, Fritzlar, and Hannover. Also about the places where you can have lunch/dinner. So, let’s get started!
 
 
La primera ciudad que visitamos fue Marburg. Una ciudad preciosa con unas casas que eran unos encantos, como podréis apreciar en las fotos. Estuvimos paseando por la ciudad, con la ayuda de un mapa guiándonos por los sitios más importantes y más tarde estuvimos por la calle central, donde comimos. Luego por la tarde estuvimos tomando en la plaza un chocolate caliente, que cabe decir que todos los días era indispensable tomarse uno.
The first city we visited was Marburg. A city with very beautiful houses as you are going to see in photos. We were walking around the city, we saw the places the map suggested and later we went to the central street, where we ate. In the afternoon, we drank a hot chocolate in the main square, as we did every day.


 
La segunda ciudad que visitamos fue Friztlar. Tengo que decir que nos fuimos muy temprano para estar luego 3 horas escasas en el pueblo. Era muy parecido a Harburg, pero más pequeñito por lo que vimos los lugares importantes, comimos y nos fuimos lo antes posible. Esto no quiere decir que no tuviera su encanto, solo que, al estar la atracción importante a varios km, ya que se trata de un lago al que hay que llegar o bien por cocheo bien por taxi y por lo cual no nos era posible ir, se nos acabó el qué hacer allí y decidimos irnos muy pronto.
 
The second city we visited was Fritzlar. I must say that we leave it so early, just 3 hours in this town because it hasn’t got a lot to see. It was so similar to Hamburg but smaller, so we saw the “important places” and then have lunch in a restaurant. As soon as we finished we run to get the train on time to leave the place. This does not mean the town has not got nothing beautiful, it has. The problem was that the main point is a lake where you must go by taxi or car until there and it was so expensive, so we decided not to go.

 
La tercera ciudad fue Hannover. Este día nos tuvimos que levantar muy temprano, y que el billete de tren era mucho más caro que los demás al no entrar en el “Hessenticket”. Hacía tanto frio ese día que no era capaz ni de sacar las manos de los bolsillos, todo hay que decirlo. Nos compramos un librito que nos iba explicando los monumentos a medida que seguíamos “el hilo rojo”, que era una línea roja dibujada en el suelo que atravesaba las calles de la ciudad. Allí comimos en un restaurante con comida típica alemana y he de decir que fue más barato de lo que nos esperábamos. El trato de las camareras genial, y hasta una de ellas hablaba español. Y como teníamos el billete de vuelta a las 8 de la tarde, decidimos hacer tiempo visitando otras partes de la ciudad por nuestra cuenta, tomando un chocolate en una cafetería que parecía una casa de muñecas por dentro, yendo de compras… hasta que llegó el tren.
The third city was Hannover. This day we had to wake up so early to go, and the ticket to go was more expensive than the others. The day was so cold and I could not get my hands out of my coat’s pockets. We bought a book that told us about the monuments and show us how to follow the “red line”. It was a red line draw in the streets and connected the monuments. Then we ate in a typical German restaurant, all was so good! And as we had to wait until 8 p.m. for the train we visited other places, we had snack in a place that it was like a doll’s house, we went shopping… until the hour.

 
 
Ahora os voy a decir los lugares principales donde comimos.
Now I am going to tell you the places where we ate.
L’osteria – es un restaurante italiano que está en” Königsplazt”, el personal muy amable y agradable y la comida estaba para chuparse los dedos. Recomiendo reservar mesa, el mismo día, aunque sea, por si se llegara a llenar por la noche, ya que nos pasó eso el primer día, solo por precaución. A este local fuimos tres días a cenar ya que me enamoré de sus pizzas y el ambiente estaba muy bien. No era caro cenar, nosotros éramos 5 y normalmente nos costaba unos 40€ entre todos.
L’osteria – It is an Italian restaurant in “Königsplazt”, the stuff was very nice and the food was… incredible. You should reserve place in case you go and there is no table possible. We went three days there because I was in love with those pizzas and the atmosphere was so nice. Also, is not so expensive to have dinner, we were 5 persons and normally the dinner costed around 40€.
 
Chevy American Dinner – se trata de una especie de bar americano, está cerca de la universidad de Kassel. El ambiente y la decoración era totalmente americano. Era muy barato y las hamburguesas que ponían estaba riquísimas. También había más tipo de comida, tipo McDonald’s, pero hechas a mano, aunque recomiendo las hamburguesas. La única pega que le encontré fue que los días de partidos de futbol se suele llenar de gente y es difícil encontrar una mesa disponible.
Chevy American Dinner – it is like a bar near Kassel University and the atmosphere was so American. It was really cheap and the hamburgers there were so so nice! Also, you can order more food, like nachos, salads… but I recommend the hamburgers. The only objection is not to go when there is a football match, it gets full of people and you won’t find a table to eat.
 
Broyhanhaus – Este es el restaurante con comida típica alemana en Hannover. La comida estaba muy buena y el lugar era muy acogedor. Las camareras eran muy agradables y la comida no era para nada cara.
Broyhanhaus – This was the typical German restaurant in Hannover. The food was good and the place was very cosy. The stuff was nice and it wasn’t expensive at all.
 
Glücksmoment – Esta era la cafetería que parecía todo muy pasteloso y de muñequitas. Está en Hannover, cerca del restaurante. Allí nos tomamos el chocolate caliente y estaba muy rico, he de decirlo, pero no el que más me gustó.
Glücksmoment – This was the coffee shop in Hannover that was like a doll’s house. Here we had the snack.
 
Desayunábamos en la cafetería de la Universidad. Costaba muy barato, en mi caso me cogía un trozo grande bizcocho con chocolate caliente y salía por 2,50€. Si devolvías el vaso de la bebida te daban un euro de vuelta. También comimos algunos días en el comedor de la universidad y también salía muy económico. El menú normal eran 6€ y si eras estudiante, 4€.
We had breakfast in the cafeteria of the university. It was so cheap, and if you give back the glass of the coffee, chocolate or whatever you drink, they return 1€. Also, we ate some days in the canteen of the university. It costed only 6€ and 4€ for students and was a very complete lunch.
 
Espero que os hayan gustado las fotos y demás sobre el viaje y hasta aquí es todo. La próxima volveremos a la rutina de moda y maquillaje.
Me gustaría que dejaseis vuestras opiniones en los comentarios y de paso poner qué os gustaría para el próximo post J
 
Hope you have liked all about the trip and until here, it is everything. Now, we should continue with makeup and fashion posts.
I would like you to leave a comment with your opinions and write what would you like to see in the next post J
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentarios

¡Buenos días amores!

Sé que he dejado de lado un par de meses el blog, pero tenía que volverme a organizar para la entrada del nuevo curso en la universidad y aun a día de hoy no tengo todavía mucho tiempo libre. Ahora sobre todo tengo los parciales del curso y estoy muy agobiada, pero prometo comenzar a subir más cosas una vez los haya acabado.

Bueno, en esta entrada os traigo un blog sobre mi reciente viaje a Alemania con los lugares para comer, que hacer, mi experiencia… he de decir he que es la tercera vez que viajo a este país y pronto en unos meses volveré a ir, así que tendréis más blogs de estos. He decidido dividir este post en dos partes ya que hay bastantes cosas que decir y no me gustaría que se os hiciese pesado. Y bueno, allá vamos.

Good morning sweeties!

I have left the blog for some months because i haven’t had time enough to write post. I have started University again and with exams and workshops I couldn’t write anything. But I promise to reactive it.

In this post, I’m going to tell you about my recent trip to Germany. I have already been there, now it was the third time in this beautiful country and I will go in a few months again. I have decided to divide this experience in two parts for not boring you with a lot of things. So… here we go.

 

Universidad de Kassel

 
Salí del aeropuerto Adolfo Suárez Madrid – Barajas, para mí siempre será Barajas, el 27 de octubre a las 7:30 destino Frankfurt AM. Viajé con la compañía Air Europa y el viaje estuvo bastante bien, ningún problema de retraso ni nada, es más a la vuelta salimos antes y todo. El billete me salió bastante barato para haberlo cogido una semana antes, unos 90€ ida y vuelta con maleta de mano.

Mi destino era Kassel, para visitar a mi primo de Erasmus, con lo cual una vez llegamos a Frankfurt nos dirigimos hacia los trenes regionales que serían una especie de cercanías RENFE aquí en Madrid y llegamos a Kassel sobre las 3.


I flew from Adolfo Suárez Madrid – Barajas to Frankfurt’s airport the 27th of October. I flew with Air Europa company and the flight was good, not delayed and not problem. The flight was very cheap, just 90€ both tickets and with hand luggage.

My destination was Kassel city, to visit my cousin who is on an Erasmus. When we arrived at Frankfurt we went to the train station for going to the city. We arrived Kassel at 3 p.m.

 
Si viajáis por esa zona en grupos de máximo 5 personas os recomiendo sacar un “Hessenticket” que se trata de un ticket para todo tipo de transporte que haya en esa “comunidad” y cuesta siempre 34€, con lo cual si sois 5 personas podéis viajar por menos de 7€ durante todo un día en cualquier transporte.

If you travel to this zone you can get a “Hessenticket” that is valid just for this zone and it is 34€ for a maximum of 5 persons. So, you can travel for less than 7€ all the day and in every transport.


Ese día nos dedicamos a visitar un poco la ciudad ya que llegábamos cansados y en poco tiempo se haría de noche. Dejamos las cosas en la casa y nos fuimos a dar una vuelta. Paseamos por el centro de la ciudad, vimos las dos plazas principales “Königsplazt” y “Friedrichsplatz”. Pasamos por el “Staatstheatre Kassel” y fuimos hacia un “típico parque alemán” como les digo yo porque son inmensos y es todo tan verde y de película. El parque se llama “Karlsaue Park” y allí puedes ir caminando por un camino central que lleva hasta un tipo de estanque al final de este, aunque también puedes ir por caminos secundarios.

This day we visited the city because we were tired of the travel. We left the luggage in the house and we went for a walk. Once in the street we went to “Königsplazt” and “Friedrichsplazt”. Then we walked around the “Staatstheatre Kassel” and we went to the typical german park, I mean, the very big park full of green trees that you watch in movies. It was called “Karlsaue Park”.

Astronomisch-Physikalisches Kabinett

 
Karlsaue Park
 

 


El segundo día visitamos el “Bergpark Wilhelmshöhe”, que es el famoso parque con la estatua de Herkules en lo alto. Este parque es impresionante. La mala suerte es que ahora el edificio con la estatua está de reformas y no quedaban muy bonitas las grúas, pero me enamoré del parque en sí, unas vistas preciosas. Subimos hasta la cima de la torre y se veía todo desde allí, pero fue una paliza subir tantas escaleras.

The next day we visited the “Bergpark Wilhelmshöhe”,which has a big statue of Herkules. This park was astonishing. We had bad luck because the building was being remodelling but, even then, it was incredible.

Aquí algunas fotos del parque.
Here some photos of the park.



 
Al final se puede observar la Estatua de Hércules.
At the end you can see the Herkules' Statue.

 

Luego por la tarde visitamos el museo de los hermanos Grimm. Para mi gusto no fue del otro mundo, cabe decir que si eres un apasionado de los Grimm si te puede llegar a encantar, pero no hubiera pagado por entrar. Tenía partes que, si eran entretenidas, pero en general era muy pequeño y con pocas cosas interesantes.

In the evening, we visited Grimm Brothers’ Museum. In my opinion, it wasn’t very interesting. It has things about their lives and some funny activities but, nothing special.


 

El domingo 30, aprovechando que volvimos pronto a la ciudad, volvimos a subir al parque y visitamos el “Löwenburg” que fue un castillo alemán, que como no, estaba en reformas también. Me pareció un castillo demasiado bonito, parecía de un cuento de hadas, nada que ver con un castillo español. Además, estaba rodeado de toda esa naturaleza verde que lo hacía más bonito aún.

Sunday 30th, we went back to the city early so, we went again to the park and we visited the “Löwenburg”, that was a German Castle, that was being remodelling also. I found it like it was a fairy tale castle, so beautiful, nothing to do with Spanish ones. Both types of castles are beautiful in their ways.



 

Por el centro de la ciudad, entre las dos plazas principales se puede encontrar muchas tiendas, restaurantes, centros comerciales… fue lo que hicimos el 31, decidimos quedarnos por el centro ya que no teníamos tiempo de ir a otro sitio y pasamos el día de compras. Las cosillas que me compré allí he pensado enseñarlas en el próximo haul del Black Friday.

In the city centre you can find restaurants, shops… that was what we did the 31th October, we decided to stay in Kassel because we hadn’t time for going to another city so, we spent the day going shopping. I will show you the things I bought in the next haul, with the things bought on the BF.

 
Der Rathaus, El Ayuntamiento.
The City Council.

 

En la segunda parte os contaré de los tres días que viajé a otras ciudades y también añadiré los lugares de comida a los que fuimos y diré mi opinión sobre ellos. Espero que os hayan gustado las imágenes y que, si sois de los que os encanta viajar, podáis visitar ciudades así pronto.

Como siempre digo, los comentarios se agradecen y si queréis, dejad vuestros links de blogs y me paso a echarles un vistazo lo más rápido posible.
Si queréis ver más fotos del viaje podéis encontrarlas en mis redes sociales, en la esquina superior del blog.

¡No os olvidéis de seguir el blog! Yo haré lo mismo J
 

In the second part, I will write about the cities we visited and the places where we ate with my opinions about them. Hope you have liked this post and, if you love travelling, hope you have time and money to visit cities like this one soon.

As I always say, I would like to know what do you think about the post in the comments and if you want me to have a look at yours, just let the link of it with the comment. I will have a look at them as soon as possible.
For more photos, just search my social networks that you can find in the top of this blog.

Do not forget to subscribe for more things! I will do the same J

 

 
Share
Tweet
Pin
Share
14 comentarios
Newer Posts
Older Posts

About me

Cristina, 19 años y estudiante en la UAH de LLMMYT.
Adoro el maquillaje y la moda, así que encontrarás mucho de eso por aquí.

Zaful [New !] Zaful - Collection Swimwear promotion
[New !] Zaful - Collection Swimwear

Follow Me

  • WHI
  • tumblr
  • Pinterest
  • Bloglovin'
  • Instagram

Categories

haul collaboration outfits whislist trip ideas

recent posts

Blog Archive

  • ►  2018 (1)
    • ►  mayo (1)
  • ►  2017 (7)
    • ►  agosto (2)
    • ►  julio (2)
    • ►  junio (1)
    • ►  mayo (1)
    • ►  abril (1)
  • ▼  2016 (12)
    • ►  diciembre (4)
    • ▼  noviembre (3)
      • Whislist x Shein
      • Viaje a Kassel, Alemania II
      • Viaje a Kassel, Alemania I
    • ►  agosto (3)
    • ►  julio (1)
    • ►  junio (1)

Created with by ThemeXpose | Distributed By Gooyaabi Templates